Cebuano Words:
- saka(Verb – to rise, go up, increase)
Meaning:- To rise, ascend, or increase.
- Used for prices, temperatures, levels, or movement upwards.
- bakod(Verb – to rise, stand up, build up) [Rare Usage]
Pronunciation: /ˈba.kod/
Meaning:- Can sometimes refer to rising or standing up, but this is a rare meaning.
- More commonly means “fence” or “to enclose.”
Example Sentences:
saka (to rise, increase)
- Misaka na usab ang presyo sa gasolina.
(The price of gasoline has risen again.) - Mosaka ang tubig sa suba kung mag-uwan og kusog.
(The water in the river will rise if it rains heavily.) - Nagkadugay, misaka ang iyang ranking sa trabaho.
(Over time, his ranking at work has risen.)
bakod (to rise, build up – rare usage)
- Nagbakod og bag-ong pundasyon ang lungsod alang sa proyekto.
(The town is building up a new foundation for the project.) - Pagkakita sa mga bisita, mibakod siya og kalit.
(Upon seeing the visitors, he quickly stood up.) - Ang ilang kasundalohan nagbakod og depensa batok sa kaaway.
(Their troops built up defenses against the enemy.)
Short Conversation:
Ana: Misaka na usab ang presyo sa prutas sa merkado.
(The price of fruit has risen again in the market.)
Ben: Oo, tungod tingali sa bagyo nga niagi.
(Yes, maybe because of the recent storm.)
Ana: Unsaon nalang ni, maglisod ta palit ug barato nga pagkaon.
(What will we do now? It’s hard to buy cheap food.)
Ben: Bitaw, hinaut nga moubos ra ang presyo puhon.
(True, I hope the prices will go down soon.)
Comment