How to pronounce “apaw”

Cebuano Word: apaw (overflow)

Part of speech: Verb
Pronunciation: /ˈa.paw/


Meaning & Usage:

“Apaw” means “to overflow” or “to spill over.” It is used when a liquid or substance exceeds the container’s capacity and spills out.


Example Sentences:

  1. Nag-apaw ang tubig sa balde kay nakalimtan nako patyon ang gripo.
    (The water in the bucket is overflowing because I forgot to turn off the faucet.)
  2. Mag-apaw ang sabaw kung isubra nimo ang tubig sa kaldero.
    (The soup will overflow if you put too much water in the pot.)
  3. Pagbantay sa imong tasa kay nag-apaw na ang imong gatas!
    (Be careful with your cup because your milk is overflowing!)

Short Conversation:

Maria: Hala! Nag-apaw na ang tubig sa takure!
(Oh no! The water in the kettle is overflowing!)

Juan: Patya dayon ang kalayo!
(Turn off the fire quickly!)

Maria: Oo, ako nang gibuhat. Sayang ang tubig.
(Yes, I already did. What a waste of water!)

Juan: Sunod, bantayi og tarong aron dili mag-apaw.
(Next time, watch it carefully so it won’t overflow.)

Maria: Sige, akong bantayan sunod.
(Okay, I’ll watch it next time.)

Comment

Copied title and URL